Discuz! Board

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3|回復: 0

胜利者是你”是击败对手后游戏屏幕

[複製鏈接]

1

主題

1

帖子

5

積分

新手上路

Rank: 1

積分
5
發表於 2024-1-16 12:26:05 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
长答案?在本文中,我们将重点介绍您需要了解的有关游戏本地化的所有信息、它与翻译有何不同,以及如何充分利用游戏本地化,同时避免犯下代价高昂的错误。仅使用视频游戏翻译游戏本地化当游戏仅翻译而没有适当的本地化时,结果可能会非常奇怪。大多数80 年代和90 年代的经典视频游戏都是在日本设计的,并且游戏中的文本和对话都有直译的视频游戏翻译。例如,最著名的糟糕游戏翻译之一是NES 的《Pre-Wrestling》。“胜利者  国家邮箱列表  是你”是击败对手后游戏屏幕上显示的文字。这句话在玩家中家喻户晓,至今仍被他们当作一种玩笑。此外,其他尴尬的视频游戏翻译还包括《Ghost 'N Goblins 》的“这个故事是幸福的结局”,以及《塞尔达传说II》的“我是错误的”。不仅是文本,当玩家听到视频游戏中的脚本时,这些脚本听起来也很荒谬。例如,在《X战警》中,听到万磁王告诉你“欢迎去死”是很奇怪的。
此外,在《航空战机2》中,Spanky 的一个句子中的“l”被替换为“r”,因此人们听到一位海豚飞行员说:“我从没想过我会在丛林中被炸死。” 这表明,寻求适当的视频游戏本地化服务(文本和语音)可以使您的视频游戏免于让玩家感到尴尬或烦恼。PUBG 游戏本地化:威胁还是资产游戏本地化尽管目前技术先进,但一些视频游戏公司仍然犯本地化错误,影响了游戏在玩家中的受欢迎程度。几天前,《绝地求生》(PUBG)的最新版本在网络上引起了热议。新版本由于游戏中新的偶像崇拜功能激怒了许多穆斯林。主题标签“Ihdhifou Lo'bat PUBG”(阿拉伯语的意思是“卸载PUBG”)在阿拉伯世界流行了超过24 小时。与此同时,一年前,PUBG 在中国推出了该游戏的本地化版本。名为“和平游戏”的新版本已被审查。在《和平游戏》中,玩家仍然可以射击人。然而,受害者并没有流血,而是挥手告别,并在他们的身上留下了绿色的小火花。此更新版本符合中国新法律,不批准任何有血腥的游戏。通过正确的市场搜索和本地化,PUBG 游戏能够在中国市场竞争。


在《和平精英》推出后的72 小时内,人们通过应用内购买在这款新游戏上花费了超过1,400 万美元。视频游戏本地化可以帮助您增强用户体验,让玩家感觉他们很重要。它让他们能够与游  戏中的故事互动,感觉这是他们自己的故事。此外,本地化意味着您的游戏适应目标玩家的文化,从而使您免于公众尴尬或抵制游​​戏。因此,本地化您的视频游戏可以为您在巨大的全球市场中竞争提供机会。视频游戏本地化很重要视频游戏本地化可以帮助您吸引更广泛的玩家,从而增加游戏的收入。


回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|自動贊助|z

GMT+8, 2024-11-24 23:29 , Processed in 0.032360 second(s), 19 queries .

抗攻擊 by GameHost X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表
一粒米 | 中興米 | 論壇美工 | 設計 抗ddos | 天堂私服 | ddos | ddos | 防ddos | 防禦ddos | 防ddos主機 | 天堂美工 | 設計 防ddos主機 | 抗ddos主機 | 抗ddos | 抗ddos主機 | 抗攻擊論壇 | 天堂自動贊助 | 免費論壇 | 天堂私服 | 天堂123 | 台南清潔 | 天堂 | 天堂私服 | 免費論壇申請 | 抗ddos | 虛擬主機 | 實體主機 | vps | 網域註冊 | 抗攻擊遊戲主機 | ddos |